Leistungen

Ich bin hauptsächlich Übersetzer und befasse mich also im Wesentlichen mit der schriftlichen Übertragung.

Unter dem Stichwort „Fremdsprachen” werden oft auch andere Leistungen angefragt, die ich jedoch nur zum Teil anbiete, in Abhängigkeit von einer Reihe verschiedener Faktoren. Die folgende Auflistung soll eine erste Orientierung ermöglichen und Missverständnisse vermeiden helfen. Bei einem „Ja” in Klammern gelten besondere Einschränkungen. Weiteres finden Sie auf diesen Seiten oder kann natürlich gern mittels einer Anfrage an mich geklärt werden.

Welche Leistungen für welche Sprachen?

Englisch Spanisch Französisch
Übersetzung ins Deutsche Ja Ja Ja
Übersetzung in die Fremd­sprache (Ja) (Ja) Nein
Sog. beglaubigte Übersetzung Ja Ja Nein
Lektorat und Korrektur­lesen (Ja) (Ja) Nein
Lokalisierung ins Deutsche Ja Ja Ja
Konsekutives Dolmetschen Ja Ja Nein
Konsekutives Dolmetschen als sog. beeidigter Dolmetscher Ja Ja Nein
Transkription Ja Ja Nein
Bearbeitung von Audio- oder Video­material (Ja) (Ja) Nein
Sprach­unterricht Nein Derzeit nein Nein

Die obige Tabelle enthält nicht das, was Sie suchen? Eventuell kann es trotzdem sinnvoll sein, dass Sie sich an mich wenden – unter Umständen kann ich Sie dann mit einem kompetenten Kollegen in Verbindung setzen. Ebenso kann ich bei bestimmten Fach- und Sprachkombinationen gern ein Team von Übersetzern für Sie zusammenstellen und dessen Arbeit ggf. koordinieren.